Also note that there are few date converters handling French calendar outside the jdtofrench covered range.
(PHP 4, PHP 5, PHP 7, PHP 8)
JDToFrench — 转变一个Julian Day计数到French Republican历法的日期
$juliandaycount
) : string转变一个Julian Day计数到French Republican历法的日期。
julianday
一个julian天数
以"月/日/年"形式的french revolution日期
Also note that there are few date converters handling French calendar outside the jdtofrench covered range.
If you want to convert a date later than September 22nd 1806, you could use this function. It's a bit crude and due to the fact the original function terminates in the middle of 1806, it uses 1805 as it's 'terminus post quem'.
<?php
function extended_jdtofrench ($juliandate) {
if ($juliandate > 2380945) {
// jdtofrench () only accepts dates until september 1806
$gregorian_date = jdtogregorian ($juliandate);
$temp = explode ('/', $gregorian_date);
$year = $temp[2];
$juliandate = gregoriantojd ($temp[0], $temp[1], 1805);
$republican_date = jdtofrench ($juliandate);
$republican_date = explode ('/', $republican_date);
$diff = $year - 1805;
$republican_date[2] = $republican_date[2] + $diff;
} else {
$republican_date = jdtofrench ($juliandate);
}
return $republican_date;
}
?>
Here is a small piece of code to obtain the string data for a correctly converted gregorian date:
<?php
$arDateFrench = gregorian2FrenchDateArray(11, 9, 1799) ;
echo $arDateFrench[1] . " " . $arDateFrench[0] . " " . $arDateFrench[2] ;
/* the output will be:
18 Brumaire VIII
*/
function gregorian2FrenchDateArray($m, $d, $y)
{
$julian_date = gregoriantojd($m, $d, $y);
$french = jdtofrench($julian_date);
if($french == "0/0/0")
return "" ;
$arD = split("/", $french) ;
// get the month name
$monthname = FrenchMonthNames($arD[0]) ;
/* convert the year number to roman digits (as most historians do and documents of the time did */
$stryear = decrom($arD[2]) ;
return array($monthname, $arD[1], $stryear ) ;
}
function FrenchMonthNames($mo)
{
/* The names have been invented by Fabre d'églantine, a second or rather third rank poet
of primarily pastoral poems, with each name referring to the respective period in the agricultural year; e.g. "Vendémiaire" (approx. September) is derived from "vendange" ("harvest"), "Brumaire" (Ocotober/November) from "brume" ("fog") and so on ... */
$arMo = array("Vendémiaire",
"Brumaire",
"Frimaire",
"Niv?se",
"Pluvi?se",
"Vent?se",
"Germinal",
"Floréal",
"Prairial",
"Messidor",
"Thermidor",
"Fructidor",
"Sansculottide") ;
if($mo < count($arMo)+1)
return $arMo[$mo-1] ;
}
function decrom($dec){
$digits=array(
1 => "I",
4 => "IV",
5 => "V",
9 => "IX",
10 => "X",
40 => "XL",
50 => "L",
90 => "XC",
100 => "C",
400 => "CD",
500 => "D",
900 => "CM",
1000 => "M"
);
krsort($digits);
$retval="";
foreach($digits as $key => $value){
while($dec>=$key){
$dec-=$key;
$retval.=$value;
}
}
return $retval;
}
?>
Very limited function:
(extract from source of 4.3.3)
These routines only convert dates in years 1 through 14 (Gregorian dates 22 September 1792 through 22 September 1806). This more than covers the period when the calendar was in use.
Pour les fran?ais :
Ces routines ne converitssent les dates que de l'an 1 ? 14 (du 22 septembre 1792 au 22 septembre 1806). Cela couvre plus que la p?riode pendant laquelle le calendrier ? ?t? utilis?.